Translation of "am saving" in Italian

Translations:

sto salvando

How to use "am saving" in sentences:

That I am saving for you. - Whoa!
Questo è quello che farò a te.
I am saving the lives of insects.
Sto salvando la vita agli insetti.
I am saving this for my mother
Sto conservando questo per mia madre
I am saving you from making a terrible mistake.
Ti sto salvando da un terribile errore.
I am saving these men; we are drilling.
Voglio salvare questi uomini. Trivelliamo. - Otto a uno.
I am saving everything that I've spent my entire life building.
Sto salvando tutto quello che ho costruito nella mia intera vita.
My children, with my love I am saving you and making you true witnesses of the goodness of my Son.
Figli miei, col mio amore io vi salvo e vi rendo veri testimoni della bont di mio Figlio.
Just know that I am saving them from a lifetime of pain.
Sappi solo che le sto salvando da una vita piena di dolore.
I know it doesn't feel like it now, but I am saving your life.
So che in questo momento non sembra cosi', ma le sto salvando la vita.
I am saving the thing his mother loves the most.
Sto salvando la cosa che sua madre ama di più.
Did you tell them all how heroic I am, saving you and your partner's life?
Gli hai detto che sono un eroe, visto che ho salvato te e il tuo socio?
I am saving for an ATV, so...
Sto risparmiando per un quad, percio'...
All I know is I am saving myself so that when I get married, it is forever.
Quello che so e' che mi conservo cosi' quando mi sposero' sara' per sempre.
I am saving you from making a mistake and getting taken down with your dad.
Ti sto impedendo di fare uno sbaglio e di venire eliminato con tuo padre.
I've been on the bench for weeks, yet here I am, saving a woman's life without even opening her skull.
Sono stato... in panchina per settimane... eppure eccomi qua, salvo la vita di una donna... senza dover nemmeno aprirle il cranio.
Sir, I am saving up the weapon. Until you read me a new clearance with a new C.D.E.
Signore, tratterro' il missile fino a che non mi dara' un nuovo via libera con una nuova stima.
I am saving the rest of the striptease for you.
Per portare a termine lo striptease, aspettero' te.
I forbid your union, and in doing so, I am saving you from the biggest mistake of your life.
Proibisco la vostra unione, e facendo questo, vi sto salvando dal piu' grande errore della vostra vita.
I am saving your marriage because I believe in "till death do us part."
Salverò il suo matrimonio, perché ci credo al "finché morte non ci separi".
I am saving lives left and right.
Salvo vite a destra e a sinistra.
I am saving the woman I love.
Sto salvando la donna che amo.
I am saving my best friend's marriage.
Sto salvando il matrimonio del mio migliore amico.
So, let's see. One minute, I am saving someone's bacon. Next thing I know, I'm the only pig on a pork-chop express.
Vediamo... un momento stavo salvando la pelle a qualcuno, e un attimo dopo ero l'unico maiale su un furgone diretto al mattatoio.
Or "C", I am saving the chit-chat for the patients.
O "C" risparmio le chiacchiere per i pazienti.
5.0471489429474s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?